Bhagavad Gita: Chapter 5

Bhagavad Gita: Chapter 5

рдХрд░्рдорд╕ंрди्рдпाрд╕—рдпोрдЧ
(The Yoga of Renunciation of Action)

A Yogi rejoicing in inner happiness

A Yogi rejoicing in inner happiness


рдЕрд░्рдЬुрди рдЙрд╡ाрдЪ:

рд╕ंрди्рдпाрд╕ं рдХрд░्рдордгां рдХृрд╖्рдг рдкुрдирд░्рдпोрдЧं рдЪ рд╢ंрд╕рд╕ि ।
рдпрдЪ्рдЫ्рд░ेрдп рдПрддрдпोрд░ेрдХं рддрди्рдоे рдм्рд░ूрд╣ि рд╕ुрдиिрд╢्рдЪिрддрдо् ।।рез।।

рднрди्рдиु рднो рдХрд░्рдорд╕ंрди्рдпाрд╕, рдХрд░्рдордпोрдЧ рдкрдиि рдк्рд░рднो !
рдпिрди्рдоा рдиिрд╢्рдЪिрдд рднрди्рдиोрд╕् рдд्рдпो, рдордоा рдпौрдЯै рдЫ рдЬुрди् рднрд▓ो ।।рез।।

Renunciation of actions, O Krishna, You praise, and again Yoga! Tell me conclusively which is the better of the two.

рд╢्рд░ी рднрдЧрд╡ाрдиुрд╡ाрдЪ:

рд╕ंрди्рдпाрд╕ः рдХрд░्рдордпोрдЧрд╢्рдЪ рдиिःрд╢्рд░ेрдпрд╕рдХрд░ाрд╡ुрднौ ।
рддрдпोрд╕्рддु рдХрд░्рдорд╕ंрди्рдпाрд╕ाрдд्рдХрд░्рдордпोрдЧो рд╡िрд╢िрд╖्рдпрддे ।।реи।।

рдХрд░्рдордпोрдЧ рд░ рд╕ंрди्рдпाрд╕, рджुрд╡ै рдЫрди् рд╢ुрднрдХाрд░рдХ ।
рддрд░ рд╕ंрди्рдпाрд╕ рднрди्рджा рдд, рдХрд░्рдордпोрдЧै рдмिрд╢िрд╖्рдЯ рдЫ ।।реи।।

Renunciation and the Yoga of action, both lead to the highest bliss. But of the two, the Yoga of action is superior to the renunciation of action.

рдЬ्рдЮेрдпः рд╕ рдиिрдд्рдпрд╕ंрди्рдпाрд╕ी рдпो рди рдж्рд╡ेрд╖्рдЯि рди рдХाрдЩ्рдХ्рд╖рддि ।
рдиिрд░्рдж्рд╡рди्рдж्рд╡ो рд╣ि рдорд╣ाрдмाрд╣ो рд╕ुрдЦं рдмрди्рдзाрдд्рдк्рд░рдоुрдЪ्рдпрддे ।।рей।।

рдд्рдпрд╣ी рд╣ो рдиिрдд्рдп рд╕ंрди्рдпाрд╕ी, рдЬрд╕्рдоा рди рдж्рд╡ेрд╖; рдЪाрд╣ рдЫ ।
рдд्рдпै рдж्рд╡рди्рдж्рд╡рд╣ीрдирд▓े рдкाрд░्рде ! рд╕рдЬिрд▓ै рддोрдб्рдЫ рдмрди्рдзрди ।।рей।।

One who neither hates nor desires the fruits of his activities is known to be always renounced. Such a person, free from the pairs of opposites, easily overcomes material bondage and is completely liberated, O mighty-armed Arjuna.

рд╕ांрдЦ्рдпрдпोрдЧौ рдкृрдердЧ्рдмाрд▓ाः рдк्рд░рд╡рджрди्рддि рди рдкрдг्рдбिрддाः ।
рдПрдХрдордк्рдпाрд╕्рдеिрддः рд╕рдо्рдпрдЧुрднрдпोрд░्рд╡िрди्рджрддे рдлрд▓рдо् ।।рек।।

“рд╕ांрдЦ्рдп рдФ рдпोрдЧ рдмेрдЧ्рд▓ै рд╣ुрди्” рднрди्рдЫрди् рдоूрд░्рдЦ; рди рдкрдг्рдбिрдд ।
рдпौрдЯैрдоा рд░ाрдо्рд░рд░ी рдЕрдб्рджा, рджुрд╡ैрдХो рдлрд▓ рдоिрд▓्рджрдЫ ।।рек।।

Ignorant, not the wise, speak of knowledge and the Yoga of action or the performance of action as though they are distinct and different; he who is truly established in one obtains the fruits of both.

рдпрдд्рд╕ांрдЦ्рдпैः рдк्рд░ाрдк्рдпрддे рд╕्рдеाрдиं рддрдж्рдпोрдЧैрд░рдкि рдЧрдо्рдпрддे ।
рдПрдХं рд╕ांрдЦ्рдпं рдЪ рдпोрдЧं рдЪ рдпः рдкрд╢्рдпрддि рд╕ рдкрд╢्рдпрддि ।।рел।।

рдЬुрди् рдаाрдЙँ рднेрдЯ्рдЫ рдд्рдпो рдЬ्рдЮाрдиी, рдЬाрди्рдЫ рдпोрдЧी рдкрдиि рдд्рдпрд╣ीँ ।
рдЬो рдЬ्рдЮाрди; рдХрд░्рдо рдПрдХै рдиै, рджेрдЦ्рдЫ рдд्рдпै рджेрдЦ्рдЫ рд░ाрдо्рд░рд░ी ।।рел।।

That place which is reached by the Sankhyas or the Jnanis is reached by the (Karma) Yogis. He sees who sees knowledge and the performance of action (Karma Yoga) as one.

рд╕ंрди्рдпाрд╕рд╕्рддु рдорд╣ाрдмाрд╣ो рджुःрдЦрдоाрдк्рддुрдордпोрдЧрддः ।
рдпोрдЧрдпुрдХ्рддो рдоुрдиिрд░्рдм्рд░рд╣्рдо рдирдЪिрд░ेрдгाрдзिрдЧрдЪ्рдЫрддि ।।рем।।

рдХрд░्рдордпोрдЧ рдмिрдиा рд╕ांрдЦ्рдп, рдЕрдк्рда्рдпाрд░ो рд╣ुрди्рдЫ рдкाрдЙрди ।
рдХрд░्рдордпोрдЧी рдоुрдиि, рдд्рдпाрдЧी, рдЪाँрдбै рдиै рдм्рд░рд╣्рдо рдкाрдЙँрдЫ ।।рем।।

But renunciation, O mighty-armed Arjuna, is hard to attain without Yoga; the Yoga-harmonized sage proceeds quickly to Brahman.

рдпोрдЧрдпुрдХ्рддो рд╡िрд╢ुрдж्рдзाрдд्рдоा рд╡िрдЬिрддाрдд्рдоा рдЬिрддेрди्рдж्рд░िрдпः ।
рд╕рд░्рд╡рднूрддाрдд्рдорднूрддाрдд्рдоा рдХुрд░्рд╡рди्рдирдкि рди рд▓िрдк्рдпрддे ।।рен।।

рдЬिрддेрдХो рдЗрди्рдж्рд░िрдпै; рдЪिрдд्рдд, рдпोрдЧी рд╢ुрдж्рдзाрдд्рдо—рд╕рдЬ्рдЬрди ।
рдЧрд░्рджा рдкрдиि рд▓िрдкिрди्рди рдд्рдпो, рднूрддाрдд्рдоा рдЖрдд्рдорднाрд╡рди ।।рен।।

He who is devoted to the path of action, whose mind is quite pure, who has conquered the self, who has subdued his senses and who has realized his Self as the Self in all beings, though acting, he is not tainted.

рдиैрд╡ рдХिंрдЪिрдд्рдХрд░ोрдоीрддि рдпुрдХ्рддो рдорди्рдпेрдд рддрдд्рдд्рд╡рд╡िрдд् ।
рдкрд╢्рдпрдЮ्рд╢्рд░ृрдг्рд╡рди्рд╕्рдкृрд╢рдЮ्рдЬिрдШ्рд░рди्рдирд╢्рдирди्рдЧрдЪ्рдЫрди्рд╕्рд╡рдкрдЮ्рд╢्рд╡рд╕рди् ।।рео।।

рдпोрдЧी рддрдд्рд╡рдЬ्рдЮ рдпो рдЬाрдиुрди्, “рдо рдХेрд╣ी рдкрдиि рдЧрд░्рджिрдиँ” ।
рджेрдЦ्рдиु; рд╕ुрди्рдиु; рдЫुрдиु; рд╕ुँрдШ्рдиु; рдЦाрдиु; рд╣िँрдб्рдиु рд░ рд╕ुрдд्рдиु рдд ।।рео।।

“I do nothing at all”, thus will the harmonized knower of Truth think. Seeing, hearing, touching, smelling, eating, going, sleeping, breathing,

рдк्рд░рд▓рдкрди्рд╡िрд╕ृрдЬрди्рдЧृрд╣्рдгрди्рдиुрди्рдоिрд╖рди्рдиिрдоिрд╖рди्рдирдкि ।
рдЗрди्рдж्рд░िрдпाрдгीрди्рдж्рд░िрдпाрд░्рдеेрд╖ु рд╡рд░्рддрди्рдд рдЗрддि рдзाрд░рдпрди् ।।реп।।

рд╕ाрд╕ рдлेрд░्рдиु рддрдеा рдмोрд▓्рдиु, рд▓िрдиु; рдЫोрдб्рдиु рд░ рдЪिрдо्рд▓िрдиु ।
рд╣ेрд░्рдиु; рдпी рдЗрди्рдж्рд░िрдпाрд░्рдеैрдоा, рд░рд╣рди्рдЫрди् рдЗрди्рдж्рд░िрдпैрд╣рд░ु ।।реп।।

Speaking, letting go, seizing, opening and closing the eyes—convinced that the senses move among the sense-objects.
[Meaning: The liberated sage always remains as a witness of the activities of the senses as he identifies himself with the Self.]

рдм्рд░рд╣्рдордг्рдпाрдзाрдп рдХрд░्рдоाрдгि рд╕рдЩ्рдЧं рдд्рдпрдХ्рдд्рд╡ा рдХрд░ोрддि рдпः ।
рд▓िрдк्рдпрддे рди рд╕ рдкाрдкेрди рдкрдж्рдордкрдд्рд░рдоिрд╡ाрдо्рднрд╕ा ।।резреж।।

рдд्рдпाрдЧी рдЖрд╕рдХ्рддि; рдм्рд░рд╣्рдоैрдоा, рд╕ुрдо्рдкी рдЬो рдХрд░्рдо рдЧрд░्рджрдЫ ।
рдкाрдиीрдХो рдкрдж्рдордкрдд्рддा рдЭैँ, рдкाрдкрдмाрдЯ рдЙ рдмрдЪ्рджрдЫ ।।резреж।।

He who performs actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin, as a lotus leaf is untouched by water.

рдХाрдпेрди рдордирд╕ा рдмुрдж्рдз्рдпा рдХेрд╡рд▓ैрд░िрди्рдж्рд░िрдпैрд░рдкि ।
рдпोрдЧिрдиः рдХрд░्рдо рдХुрд░्рд╡рди्рддि рд╕рдЩ्рдЧं рдд्рдпрдХ्рдд्рд╡ाрдд्рдорд╢ुрдж्рдзрдпे ।।резрез।।

рдорди рдЗрди्рдж्рд░िрдп рд╡ा рдмुрдж्рдзि, рддрдирд▓े рдкрдиि рдпोрдЧी рдд ।
рдЧрд░्рдЫрди् рдХрд░्рдо рдд्рдпрдЬी рд╕ंрдЧ, рдЖрдд्рдоाрдХै рд╢ुрдж्рдзि рдЦाрддिрд░ ।।резрез।।

Yogis, having abandoned attachment, perform actions by the body, mind, intellect and the senses, only for the purification of the self.

рдпुрдХ्рддः рдХрд░्рдордлрд▓ं рдд्рдпрдХ्рдд्рд╡ा рд╢ाрди्рддिрдоाрдк्рдиोрддि рдиैрд╖्рдаिрдХीрдо् ।
рдЕрдпुрдХ्рддः рдХाрдордХाрд░ेрдг рдлрд▓े рд╕рдХ्рддो рдиिрдмрдз्рдпрддे ।।резреи।।

рдХрд░्рдордлрд▓ рдд्рдпрдЬी рдпोрдЧी, рд╢ाрди्рддि рдХैрд╡рд▓्рдп рдкाрдЙँрдЫ ।
рдмाँрдзिрди्рдЫ рдХाрдордж्рд╡ाрд░ा рдд्рдпो, рдЕрдпोрдЧी рдлрд▓рдЗрдЪ्рдЫुрдХ ।।резреи।।

The united one (harmonized one), having abandoned the fruit of action, attains to the eternal peace; the non-united only (the unsteady or the unbalanced), impelled by desire and attached to the fruit, is bound.

рд╕рд░्рд╡рдХрд░्рдоाрдгि рдордирд╕ा рд╕ंрди्рдпрд╕्рдпाрд╕्рддे рд╕ुрдЦं рд╡рд╢ी ।
рдирд╡рдж्рд╡ाрд░े рдкुрд░े рджेрд╣ी рдиैрд╡ рдХुрд░्рд╡рди्рди рдХाрд░рдпрди् ।।резрей।।

рдордирд▓े рдХрд░्рдо рдд्рдпाрдЧेрд░, рд╕ुрдЦी рд╣ुрди्рдЫ рдЬिрддेрди्рдж्рд░िрдп ।
рдиौ рдвोрдХे рдШрд░рдоा рдмрд╕्рдЫ, рди рдЧрд░्рдЫ рди рдЧрд░ाрдЙँрдЫ ।।резрей।।

Mentally renouncing all actions and self controlled, the embodied one rests happily in the nine-gated city, neither acting nor causing others (body and senses) to act.

рди рдХрд░्рддृрдд्рд╡ं рди рдХрд░्рдоाрдгि рд▓ोрдХрд╕्рдп рд╕ृрдЬрддि рдк्рд░рднुः ।
рди рдХрд░्рдордлрд▓рд╕ंрдпोрдЧं рд╕्рд╡рднाрд╡рд╕्рддु рдк्рд░рд╡рд░्рддрддे ।।резрек।।

рд░рдЪ्рджैрдирди् рдк्рд░рднु рдк्рд░ाрдгीрдХो, рдХрд░्рддृрдд्рд╡—рдХрд░्рдо рд╡ा рдлрд▓—
рд╕ंрдпोрдЧ рдкрдиि рд░рдЪ्рджैрдирди्, рддрд░ рдпी рдЫрди् рд╕्рд╡рднाрд╡рддः ।।резрек।।

Neither agency nor actions does the Lord create for the world, nor union with the fruits of actions; it is Nature that acts.

рдиाрджрдд्рддे рдХрд╕्рдпрдЪिрдд्рдкाрдкं рди рдЪैрд╡ рд╕ुрдХृрддं рд╡िрднुः ।
рдЕрдЬ्рдЮाрдиेрдиाрд╡ृрддं рдЬ्рдЮाрдиं рддेрди рдоुрд╣्рдпрди्рддि рдЬрди्рддрд╡ः ।।резрел।।

рд▓िँрджैрдирди् рдкाрдк рд╡ा рдкुрдг्рдп, рдХрд╕ैрдХो рдкрдиि рдИрд╢्рд╡рд░ ।
рдвाрдХी рдЕрдЬ्рдЮाрдирд▓े рдЬ्рдЮाрди, рдЬीрд╡ рдЫрди् рд╕рдм рдоोрд╣िрдд ।।резрел।।

The Lord accepts neither the demerit nor even the merit of any. Knowledge is enveloped by ignorance, thereby beings are deluded.

рдЬ्рдЮाрдиेрди рддु рддрджрдЬ्рдЮाрдиं рдпेрд╖ां рдиाрд╢िрддрдоाрдд्рдордиः ।
рддेрд╖ाрдоाрджिрдд्рдпрд╡рдЬ्рдЬ्рдЮाрдиं рдк्рд░рдХाрд╢рдпрддि рддрдд्рдкрд░рдо् ।।резрем।।

рддрд░ рдЕрдЬ्рдЮाрди рдЖрдд्рдоाрдХो, рдЬ्рдЮाрдирд▓े рдЬрд╕рдХो рдЧрдпो ।
рддिрдирдХा рдЬ्рдЮाрдирд▓े рдм्рд░рд╣्рдо, рд╕ूрд░्рдпрд▓े рдЭैँ рдЙрдЬ्рдпाрд▓िрдпो ।।резрем।।

But, to those whose ignorance is destroyed by knowledge of the Self, their knowledge reveals everything, as the sun lights up everything in the daytime.

рддрдж्рдмुрдж्рдзрдпрд╕्рддрджाрдд्рдоाрдирд╕्рддрди्рдиिрд╖्рдаाрд╕्рддрдд्рдкрд░ाрдпрдгाः ।
рдЧрдЪ्рдЫрди्рдд्рдпрдкुрдирд░ाрд╡ृрдд्рддिं рдЬ्рдЮाрдирдиिрд░्рдзूрддрдХрд▓्рдорд╖ाः ।।резрен।।

рдорди, рдмुрдж्рдзि рд░ рдиिрд╖्рдаा рддी, рддрдд्рдкрд░ाрдпрдг рдиै рднрдИ ।
рдирдлिрд░्рдиे рдаाрдЙँрдоा рдЬाрди्рдЫрди्, рдЬ्рдЮाрдирд▓े рдкाрдк рдоेрдЯिрдИ ।।резрен।।

Their intellect absorbed in That, their self being That, established in That, with That as their supreme goal, they go where there is no return, their sins dispelled by knowledge.

рд╡िрдж्рдпाрд╡िрдирдпрд╕ंрдкрди्рдиे рдм्рд░ाрд╣्рдордгे рдЧрд╡ि рд╣рд╕्рддिрдиि ।
рд╢ुрдиि рдЪैрд╡ рд╢्рд╡рдкाрдХे рдЪ рдкрдг्рдбिрддाः рд╕рдорджрд░्рд╢िрдиः ।।резрео।।

рдм्рд░ाрд╣्рдордг рд╡िрдирдпी; рд╡िрдж्рд╡ाрди, рдЧाрдИ, рд╣ाрдд्рддी рд░ рдХुрдХुрд░ ।
рдЪाрдг्рдбाрд▓ рдкрдиि рдПрдХै рд╣ुрди्, рдЬ्рдЮाрдиी рдм्рд░рд╣्рдордЬ्рдЮ рдЦाрддिрд░ ।।резрео।।

Sages look with an equal eye on a Brahmin endowed with learning and humility, on a cow, on an elephant, and even on a dog and an outcaste.

рдЗрд╣ैрд╡ рддैрд░्рдЬिрддः рд╕рд░्рдЧो рдпेрд╖ां рд╕ाрдо्рдпे рд╕्рдеिрддं рдордиः ।
рдиिрд░्рджोрд╖ं рд╣ि рд╕рдоं рдм्рд░рд╣्рдо рддрд╕्рдоाрдж्рдм्рд░рд╣्рдордгि рддे рд╕्рдеिрддाः ।।резреп।।

рд╕рдо рдЫ рдорди рдЬ—рдЬрд╕्рдХो, рддिрди्рд▓े рдд्рдпрд╣ीँ рдЬिрддे рдЬрдЧрдд् ।
рдЫ рдм्рд░рд╣्рдо рд╕рдо; рдиिрд░्рджोрд╖, рддрд╕्рдоाрдд् рддी рдм्рд░рд╣्рдорд▓ीрди рдЫрди् ।।резреп।।

Those whose minds are established in equality have already conquered the cycle of birth and death. They are flawless like Brahman, and therefore they are established in Brahman.

рди рдк्рд░рд╣ृрд╖्рдпेрдд्рдк्рд░िрдпं рдк्рд░ाрдк्рдп рдиोрдж्рд╡िрдЬेрдд्рдк्рд░ाрдк्рдп рдЪाрдк्рд░िрдпрдо् ।
рд╕्рдеिрд░рдмुрдж्рдзिрд░рд╕рдо्рдоूрдвो рдм्рд░рд╣्рдорд╡िрдж् рдм्рд░рд╣्рдордгि рд╕्рдеिрддः ।।реиреж।।

рди рд╣рд░्рд╖ рдк्рд░िрдп рдкाрдПрдоा, рдЕрдк्рд░िрдпрдоा рди рджुःрдЦ рднो ।
рдд्рдпो рд╕्рдеिрд░ рдмुрдж्рдзि; рдЬ्рдЮाрдиी рд╡ा рдм्рд░рд╣्рдордЬ्рдЮ рдм्рд░рд╣्рдордоै рд░рд╣्рдпो ।।реиреж।।

Resting in Brahman, with steady intellect, undeluded, the knower of Brahman neither rejoices on obtaining what is pleasant nor grieves on obtaining what is unpleasant.

рдмाрд╣्рдпрд╕्рдкрд░्рд╢ेрд╖्рд╡рд╕рдХ्рддाрдд्рдоा рд╡िрди्рджрдд्рдпाрдд्рдордиि рдпрдд्рд╕ुрдЦрдо् ।
рд╕ рдм्рд░рд╣्рдордпोрдЧрдпुрдХ्рддाрдд्рдоा рд╕ुрдЦрдордХ्рд╖рдпрдорд╢्рдиुрддे ।।реирез।।

рдд्рдпाрдЧेрд░ рд╡ाрд╣्рдп рд╡िрд╖рдп, рдЬो рдЖрдд्рдоाрдоै рд░рдоाрдЙँрдЫ ।
рдд्рдпै рдм्рд░рд╣्рдордпोрдЧрдХो рдпोрдЧी, рд╕ुрдЦ рдЕрдХ्рд╖рдп рдкाрдЙँрдЫ ।।реирез।।

With the Self unattached to the external contacts he discovers happiness in the Self, and with the Self engaged in the meditation of Brahman he attains to the endless happiness.

рдпे рд╣ि рд╕ंрд╕्рдкрд░्рд╢рдЬा рднोрдЧा рджुःрдЦрдпोрдирдп рдПрд╡ рддे ।
рдЖрдж्рдпрди्рддрд╡рди्рддः рдХौрди्рддेрдп рди рддेрд╖ु рд░рдорддे рдмुрдзः ।।реиреи।।

рдЬे рдЫрди् рд╕्рдкрд░्рд╢ाрджिрдХा рднोрдЧ, рджुःрдЦрдХै рд╣ेрддु рд╣ुрди् рд╕рдм ।
рдЖрджि—рдЕрди्рдд्рдп рд╣ुрдиे рддिрди्рдоा, рд╡िрдж्рд╡ाрди् рд░рдо्рджैрди рдкाрдг्рдбрд╡ ! ।।реиреи।।

The enjoyments that are born of contacts are generators of pain only, for they have a beginning and an end, O Arjuna! The wise do not rejoice in them.

рд╢рдХ्рдиोрддीрд╣ैрд╡ рдпः рд╕ोрдвुं рдк्рд░ाрдХ्рд╢рд░ीрд░рд╡िрдоोрдХ्рд╖рдгाрдд् ।
рдХाрдордХ्рд░ोрдзोрдж्рднрд╡ं рд╡ेрдЧं рд╕ рдпुрдХ्рддः рд╕ рд╕ुрдЦी рдирд░ः ।।реирей।।

рдЬो рд╕рд╣рди्рдЫ рди рдорд░्рджैрдоा, рд░ीрд╕ рдФ рдХाрдордХो рдЧрддि ।
рдд्рдпрд╣ी рдоाрдиिрд╕ рд╣ो рдпोрдЧी, рдд्рдпрд╣ी рдиै рдЫ рдпрд╣ाँ рд╕ुрдЦी ।।реирей।।

While still here in this world, he who is able to withstand the impulse born of desire and anger, he is a Yogi, he is a happy man.

рдпोрд╜рди्рддःрд╕ुрдЦोрд╜рди्рддрд░ाрд░ाрдорд╕्рддрдеाрди्рддрд░्рдЬ्рдпोрддिрд░ेрд╡ рдпः ।
рд╕ рдпोрдЧी рдм्рд░рд╣्рдордиिрд░्рд╡ाрдгं рдм्рд░рд╣्рдорднूрддोрд╜рдзिрдЧрдЪ्рдЫрддि ।।реирек।।

рд╕ुрдЦी; рд╣рд░्рд╖िрдд рднै рднिрдд्рд░, рдЬो рднिрдд्рд░ै, рдЬ्рдпोрддि рджेрдЦ्рджрдЫ ।
рдд्рдпो рдм्рд░рд╣्рдордордп рдпोрдЧी рдиै, рдм्рд░рд╣्рдордиिрд░्рд╡ाрдг рдкाрдЙँрдЫ ।।реирек।।

He who is ever happy within, who rejoices within, who is illumined within, such a Yogi attains absolute freedom or Moksha, himself becoming Brahman.

рд▓рднрди्рддे рдм्рд░рд╣्рдордиिрд░्рд╡ाрдгрдоृрд╖рдпः рдХ्рд╖ीрдгрдХрд▓्рдорд╖ाः ।
рдЫिрди्рдирдж्рд╡ैрдзा рдпрддाрдд्рдоाрдиः рд╕рд░्рд╡рднूрддрд╣िрддे рд░рддाः ।।реирел।।

рдкाрдЙँрдЫрди् рдм्рд░рд╣्рдордиिрд░्рд╡ाрдг, рдиिрд╖्рдкाрдк рдЛрд╖ि рдиै рд╕рджा ।
рдж्рд╡िрд╡िрдзाрд╣ीрди рддी рдз्рдпाрдиी, рдк्рд░ाрдгीрдХा рд╣िрддрдоा рдЫँрджा ।।реирел।।

The sages obtain absolute freedom or Moksha—they whose sins have been destroyed, whose dualities (perception of dualities or experience of the pairs of opposites) are torn asunder, who are self-controlled, and intent on the welfare of all beings.

рдХाрдордХ्рд░ोрдзрд╡िрдпुрдХ्рддाрдиां рдпрддीрдиां рдпрддрдЪेрддрд╕ाрдо् ।
рдЕрднिрддो рдм्рд░рд╣्рдордиिрд░्рд╡ाрдгं рд╡рд░्рддрддे рд╡िрджिрддाрдд्рдордиाрдо् ।।реирем।।

рдХाрдо, рд░ीрд╕ рднрдЧाрдПрдХा, рдЪिрдд्рдд рдЬिрдд्рдиे рд╕ुрд╕рдЬ्рдЬрди ।
рдм्рд░рд╣्рдо рдЬाрди्рдиे рд░ рдЬ्рдЮाрдиीрдоा, рдк्рд░ाрдк्рдд рдЫрди् рдм्рд░рд╣्рдо рд╕рд░्рд╡рддः ।।реирем।।

Absolute freedom (or Brahmic bliss) exists on all sides for those self-controlled ascetics who are free from desire and anger, who have controlled their thoughts and who have realized the Self.

рд╕्рдкрд░्рд╢ाрди्рдХृрдд्рд╡ा рдмрд╣िрд░्рдмाрд╣्рдпांрд╢्рдЪрдХ्рд╖ुрд╢्рдЪैрд╡ाрди्рддрд░े рдн्рд░ुрд╡ोः ।
рдк्рд░ाрдгाрдкाрдиौ рд╕рдоौ рдХृрдд्рд╡ा рдиाрд╕ाрдн्рдпрди्рддрд░рдЪाрд░िрдгौ ।।реирен।।

рд╡ाрд╣्рдп рднोрдЧ рдд्рдпрддै рдд्рдпाрдЧी, рднृрдХुрдЯीрдоाрдЭ рджृрд╖्рдЯि рджी ।
рдЕрдкाрди; рдк्рд░ाрдг; рдиाрдХैрдХो, рдкाрд░ी рд╡ाрдпु рдмрд░ाрдмрд░ी ।।реирен।।

Shutting out (all) external contacts and fixing the gaze between the eyebrows, equalizing the outgoing and incoming breaths moving within the nostrils,

рдпрддेрди्рдж्рд░िрдпрдордиोрдмुрдж्рдзिрд░्рдоुрдиिрд░्рдоोрдХ्рд╖рдкрд░ाрдпрдгः ।
рд╡िрдЧрддेрдЪ्рдЫाрднрдпрдХ्рд░ोрдзो рдпः рд╕рджा рдоुрдХ्рдд рдПрд╡ рд╕ः ।।реирео।।

рдорди; рдЗрди्рдж्рд░िрдп; рдмुрдж्рдзि рдпी, рдЬिрдд्рдпो рдЬुрди् рдоुрдиिрд▓े рдмुрдЭ ।
рдд्рдпो рдоोрдХ्рд╖ाрд░्рдеी рдЬिрддी рдЗрдЪ्рдЫा, рдХाрдо; рд░ीрд╕ рдмिрдоुрдХ्рдд рдЫ ।।реирео।।

With the senses, the mind and the intellect always controlled, having liberation as his supreme goal, free from desire, fear and anger—the sage is verily liberated forever.

рднोрдХ्рддाрд░ं рдпрдЬ्рдЮрддрдкрд╕ां рд╕рд░्рд╡рд▓ोрдХрдорд╣ेрд╢्рд╡рд░рдо् ।
рд╕ुрд╣ृрджं рд╕рд░्рд╡рднूрддाрдиां рдЬ्рдЮाрдд्рд╡ा рдоां рд╢ाрди्рддिрдоृрдЪ्рдЫрддि ।।реиреп।।

рддрдкрд╕्рдпा; рдпрдЬ्рдЮрдХो рднोрдХ्рддा, рд╕ाрд░ा рд▓ोрдХ—рдорд╣ेрд╢्рд╡рд░ ।
рд╕рдмрдХो рднिрдд्рд░ рдоैрд▓ाрдИ, рдЬाрдиेрдоा рд╢ाрди्рддि рдоिрд▓्рджрдЫ ।।реиреп।।

He who knows Me as the enjoyer of sacrifices and austerities, the great Lord of all the worlds and the friend of all beings, attains to peace.

реР рддрдд्рд╕рджिрддि рд╢्рд░ीрдордж्рднрдЧрд╡рдж्рдЧीрддाрд╕ूрдкрдиिрд╖рдд्рд╕ु рдм्рд░рд╣्рдорд╡िрдж्рдпाрдпां рдпोрдЧрд╢ाрд╕्рдд्рд░े рд╢्рд░ी рдХृрд╖्рдгाрд░्рдЬुрдирд╕рдо्рд╡ाрджे рдХрд░्рдорд╕ंрди्рдпाрд╕рдпोрдЧो рдиाрдо рдкрдЮ्рдЪрдоोрд╜рдз्рдпाрдпः ।।

Thus in the Upanishads of the glorious Bhagavad Gita, the science of the Eternal, the scripture of Yoga, the dialogue between Sri Krishna and Arjuna ends the fifth discourse entitled: The Yoga of Renunciation of Action

Comments

Last Month's Most Popular

Sri Hari Stotram

Suvarnamala Stuti

Shri Rajarajeshwari Ashtakam

Vishnu Shatpadi Stotram

Shiva Tandava Stotram