Suvarnamala Stuti

Suvarnamala Stuti: Mantra with Meaning

Suvarnamala Stuti is a hymn of praise for Lord Shiva consisting of 50 verses, composed by Adi Shankaracharya. The first half of each verse sings the glory of Lord Shiva, whereas the last half is about surrendering to His divine feet. Adi Shankara has praised Lord Shiva as the eternally auspicious God, Who is the consort of Parvati (the Divine Mother), and Who is always peaceful and the source of all happiness. Recitation of this stotra on a regular basis fulfils one's needs, purifies the mind and helps to cross the miseries of this worldly existence.

Composed By: Adi Shankaracharya

shivaSuvarnamala Stuti

Shiva, Parvati and Ganesha

Play the music, and sing the stotra along with it. The verses with blue background is the short version of the Stotra (as per the audio).

॥ सुवर्णमालास्तुतिः ॥

अथ कथमपि मद्रसनां त्वद्गुणलेशैर्विशोधयामि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१॥

O Lord, I shall, even though with difficulty, purify my tongue by praising a few of Your noble qualities,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

आखण्डलमदखण्डनपण्डित तण्डुप्रिय चण्डीश विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२॥

O Lord, Who is an expert in humiliating the pride of Indra (God of Heaven), Who is fond of Tandu (One of the attendants of Lord Shiva, to whom He taught a new style of dancing, named Tandava), and Consort of Chandi (Combined form of Lakshmi, Saraswati and Durga; the ferocious form of Goddess Parvati),
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

इभचर्माम्बर शम्बररिपुवपुरपहरणोज्ज्वलनयन विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३॥

O Lord, Who wears elephant hides as dress, Who is endowed with bright eyes that destroyed the body of the enemy of Shambara (Cupid),
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ईश गिरीश नरेश परेश महेश बिलेशय-भूषण भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४॥

O Lord, Who is the Lord of the mountain, the Lord of men, and the Supreme Lord Who wears serpents as His ornaments,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

उमया दिव्य-सुमङ्गल-विग्रह-यालिङ्गित-वामाङ्ग विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥५॥

O Lord, Whose left limbs are in the pose of embracing Uma (Parvati), the divinely auspicious form,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ऊरीकुरु मामज्ञ-मनाथं दूरीकुरु मे दुरितं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥६॥

O Lord! Please accept me, the dullard and orphan, as Yours and drive away my sufferings,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ऋषिवर-मानस-हंस चराचर-जनन-स्थितिलय-कारण भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥७॥

O Lord, Who dwells in the minds of great seers, Who is the cause of creation, sustenance and dissolution of all beings,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ॠक्षाधीशकिरीट महोक्षारूढ विधृतरुद्राक्ष विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥८॥

O Lord, Who wears crescent moon as a jewel on the crown of His matted locks, Who has a bull as His mount, and Who wears the garland of Rudraksha beads,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

लृवर्णद्वन्द्वमवृन्तसुकुसुममिवाङ्घ्रौ तवार्पयामि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥९॥

O Lord, I offer at Your feet, my two eyes as an offering of flowers,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

एकं सदिति श्रुत्या त्वमेव सदसीत्युपास्महे मृड भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१०॥

O Gracious Lord, I worship You alone as You are ever existent,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ऐक्यं निजभक्त्येभ्यो वितरसि विश्वम्भरोऽत्र साक्षी भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥११॥

O Lord, You bestow on Your devotees Oneness with You, You sustain this Universe, and You are the witness (consciousness) in everyone,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ओमिति तव निर्देष्ट्री मायाऽस्माकं मृडोपकर्त्री भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१२॥

O Lord, the Pranava (Omkara) which is an indicator of You and which is beyond transcending Maya, is helpful in my understanding of You, O the compassionate One!
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

औदास्यं स्फुटयति विषयेषु दिगम्बरता च तवैव विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१३॥

O Lord, the fact that You do not have any dress (have directions as Your clothes) only discloses Your detachment to the things of the world,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

अन्तःकरण-विशुद्धिं भक्तिं च त्वयि सतीं प्रदेहि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१४॥

O Lord, may Your consort (Sati) bestow on me purity of mind and steadfast devotion to You,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

अस्तोपाधिसमस्तव्यस्तै रूपैर्जगन्मयोऽसि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१५॥

O Lord, You are in the form of this vast Universe both collectively and individually without even any adventitious condition,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

करुणा-वरुणालय मयि दास उदासस्तवोचितो न हि भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१६॥

O Lord, You are the ocean of Compassion, and to You it is not proper to be indifferent to me who is Your slave,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

खलसहवासं विघटय घटय सतामेव सङ्गमनिशं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१७॥

O Lord, please keep me away from the company of the wicked, and enable me to associate myself only with the good souls,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

गरलं जगदुपकृतये गिलितं भवता समोऽस्ति कोऽत्र विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१८॥

O Lord, who is here equal to You Who drank the poison to protect the world from being destroyed?
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

घनसारगौरगात्र प्रचुरजटाजूटबद्धगङ्ग विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥१९॥

O Lord, Whose body is white like camphor, and Who has fastened the river Ganga in His massive hair-locks,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ज्ञप्तिः सर्वशरीरेष्वखण्डिता या विभाति सात्वं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२०॥

O Lord, You are the one unitary knowledge which shines in all bodies,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

चपलं मम हृदयकपिं विषयद्रुचरं दृढं बधान विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२१॥

O Lord, bind fast my fickle mind which is like a monkey hopping in the tree of worldly pleasures,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

छाया स्थाणोरपि तव तापं नमतां हरत्यहो शिव भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२२॥

O Lord, the shadow of Shanu (fossilized tree trunk) removes the worldly sorrow of those who bow to You,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

जय कैलास-निवास प्रमथगणाधीश भूसुरार्चित भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२३॥

O Lord, Victory to You Who lives in Kailasha, Who is the Lord of Pramathaganas (attendants), and the One Who is worshipped by Brahmins,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

झणुतक-झङ्किणु-झणुतत्किटतक-शब्दैर्नटसि महानट भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२४॥

O Lord, You are the great dancer who dances making the sounds "jhanu, taka, jhankinu, jhanu, tatkita, taka",
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ज्ञानं विक्षेपावृतिरहितं कुरु मे गुरूस्त्वमेव विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२५॥

O Lord, You alone are my Preceptor. Please give me that knowledge which is free from projection of the false and concealment of the truth,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

टङ्कारस्तव धनुषो दलयति हृदयं द्विषामशनिरिव भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२६॥

O Lord, the sound of the bow of Your Trident (Trisul), which is like the thunderbolt, breaks the heart of Your enemies,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ठाकृतिरिव तव माया बहिरन्तः शून्यरूपिणी खलु भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२७॥

O Lord, Your Maya (illusion) is like a cypher, empty both in and out,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

डम्बरमम्बुरुहामपि दलयत्यनघं त्वदङ्घ्रियुगलं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२८॥

O Lord, Your pure pair of feet excels the fame of the red lotus,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ढक्काक्षसूत्रशूलद्रुहिणकरोटीसमुल्लसत्कर भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥२९॥

O Lord, Who holds the tiny drum, the Garland of rosary, the Trident and Brahmakapala in Your hands,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

णाकारगर्भिणी चेच्छुभदा ते शरगतिर्नृणामिह भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३०॥

O Lord, if the arrows of Yours is not discharged and kept only in "na" shaped quiver, it is only for the good of the people,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

तव मन्वतिसञ्जपतः सद्यस्तरति नरो हि भवाब्धिं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३१॥

O Lord, the man who chants Your mantra, at once, crosses the ocean of worldly existence,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

थूत्कारस्तस्य मुखे भूयात्ते नाम नास्ति यस्य विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३२॥

O Lord, disgust upon him who does not utter Your name,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

दयनीयश्च दयालुः कोऽस्ति मदन्यस्त्वदन्य इह वद भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३३॥

O Lord, who is there other than me who is a supplicant? And, who is there other than You who is compassionate? Please tell me.
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

धर्मस्थापन-दक्ष त्र्यक्ष गुरो दक्ष-यज्ञ-शिक्षक भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३४॥

O Lord, Who has the power and efficacy to sustain Dharma, Who has three eyes, Who is the Guru, and Who is the destroyer of Daksha's sacrifice,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ननु ताडितोऽसि धनुषा लुब्धधिया त्वं पुरा नरेण विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३५॥

O Lord, You were struck, in days of Yore, by a man (Arjuna) out of greed with his bow,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

परिमातुं तव मूर्तिं नालमजस्तत्परात्परोऽसि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३६॥

O Lord, neither Brahma nor Vishnu is able to measure Your form, You are far beyond Their reach,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

फलमिह नृतया जनुषस्त्वत्पदसेवा सनातनेश विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३७॥

O Eternal Lord, service to Your feet is the reward of human birth,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

बलमारोग्यं चायुस्त्वद्गुण-रुचितां चिरं प्रदेहि विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३८॥

O Lord, please give me long-lasting strength, health and long life, and a mind attracted to Your great qualities,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

भगवन्भर्ग भयापह भूतपते भूति-भूषिताङ्ग विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥३९॥

O Lord Bharga (Sun), You are the destroyer of sins and remover of fear, the Lord of Bhuta-Ganas (Shiva's attendants), and Your limbs are smeared with holy ashes,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

महिमा तव नहि माति श्रुतिषु हिमानीधरात्मजाधव भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४०॥

O Lord, the Consort of Parvati (the daughter of Himalaya), Your greatness has not been measured by the Vedas,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

यमनियमादिभिरङ्गैर्यमिनो हृदये भजन्ति स त्वं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४१॥

O Lord, You are meditated upon by the Yogis in their minds by following the Yogic methods of yama and niyama,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

रज्जावहिरिव शुक्तौ रजतमिव त्वयि जगन्ति भान्ति विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४२॥

O Lord, as serpent appears in the place of a rope, and as silver appears in the place of a shell, the world merely appears as an entity in You (the world is only an appearance (illusion), the ultimate reality being Brahman),
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

लब्ध्वा भवत्प्रसादाच्चक्रं विधुरवति लोकमखिलं भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४३॥

O Lord, by Your grace alone, Lord Vishnu obtained the discus (chakra) to protect the world,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

वसुधातद्धरच्छयरथमौर्वीशर पराकृतासुर भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४४॥

O Lord, having had the Earth, Adishesha, and Vishnu serve as chariot, bow and arrow respectively, You have defeated the demons,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

शर्व देव सर्वोत्तम सर्वद दुर्वत्त-गर्व-हरण विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४५॥

O Lord, Who is the destroyer, the foremost among the Gods, and all-bestowing, please destroy the pride of those with evil character,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

षड्रिपुषडूर्मिषड्विकारहर सन्मुख षण्मुखजनक विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४६॥

O Lord, Who removes the six enemies (desire, anger, greed, lust, pride & jealousy) , the six waves of sensations (thirst, hunger, grief, infatuation, old age & death) and the six changes of life (existence, birth, growth, maturity, decay & death), Who is the father of six-faced Kartikeya (Subrahmanya), and Whose essence is eternity,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

सत्यं ज्ञान-मनन्तं ब्रह्मे-त्येतल्लक्षण-लक्षित भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४७॥

O Lord, Who is Brahman characterized by truth, knowledge, and infinity,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

हाहा-हूहू-मुखसुर-गायक-गीता-पदान-पद्य विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४८॥

O the blemishless Lord, Whose greatness is praised in songs by Ghandharvas headed by Haha and Huhu,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

ळादिर्न हि प्रयोगस्तदन्तमिह मङ्गलं सदाऽस्तु विभो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥४९॥

There is no usage in language of a word beginning with 'la', but the word ending in 'la' viz. mangala (auspiciousness) be for all.
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

क्षणमिव दिवसान्नेष्यति त्वत्पदसेवाक्षणोत्सुकः शिव भो ।
साम्ब सदाशिव शम्भो शङ्कर शरणं मे तव चरणयुगम् ॥५०॥

O Lord, may the person who is anxious to worship Your feet spends many days as a moment,
O the Eternally Auspicious God, the Consort of Parvati, the ever peaceful One, and the Source of all happiness, Your pair of feet is my refuge.

।। इति श्री शङ्कराचार्यविरचितं सुवर्णमालास्तुतिः सम्पूर्णम् ।।

Thus ends the hymn Suvarnamala Stuti composed by Adi Shankaracharya.



NOTE:
This is the original version of Suvarnamala Stuti. You may find that some texts do not match the words from the song. Know that, the texts written here is the correct and complete one. For easy reading, dash sign (-) is placed in the middle of texts, leaving space as it is (only in short-version). If you want the original format, just remove dash sign from all the verses.

Comments

  1. Thank you
    Om Namah Shivaya

    ReplyDelete
  2. Thank you. It's very helpful for us who would like to know the meaning of the Stotras and be motivated to learn more.
    Sri Sankara BhagavatPAdAchAryaDEvoBhavah.

    ReplyDelete
    Replies
    1. True. Stotras are motivational, it gives us feeling that God is protecting us.

      Delete
  3. Thank you. Normally everywhere there are only 14 instead of 50 stanza.

    ReplyDelete
  4. Thank you very much 🙏🙏🙏🙏🙏

    ReplyDelete
  5. Thank you for giving meaning of stuti, its a great service to humanity. God bless you and your endeavours for the same.Regards

    ReplyDelete
  6. Great Collection,Thank you for sharing this treasure with us!!

    ReplyDelete
  7. ।। जय श्रीगणेशा ।। 🙏🏻⛳
    ।। हर हर महादेव ।। 🙏🏻⛳
    ।। ॐ नमः शिवाय ।। 🙏🏻⛳
    ।। जय महाकाल ।। 🙏🏻⛳
    ।। जय शिवशक्ती ।। 🙏🏻⛳

    ReplyDelete
  8. One of my favourite

    ReplyDelete
  9. One of my favorite

    ReplyDelete
  10. Aapne Really boht samay lekar itna mast Mantra Stuti likha h boht khoob or I really love this stotram❤🔥
    Om Namah Shiva:

    ReplyDelete
  11. Well done, Thankd for writing this so beautifully.

    ReplyDelete
  12. Thank you so much. Om namah shivay.

    ReplyDelete
  13. ऊँ नमः शिवाय 🔱⛳🙏

    ReplyDelete
  14. I really appreciate the effort taken by you to put up the entire stuti...... One request if can send the audio for all the stanzas.....Please, it would be highly appreciable.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank You. For complete Stotra audio, please type this in your browser's address bar:
      https://gaana.com/song/suvarnamaala-stuthi

      Play the first song you see, having length of 16:03 minutes.

      Delete
  15. Thanks a ton for sending the link of full audio...... Your prompt help and efforts are remarkable.

    ReplyDelete
  16. Write explanation in hindi language also & write word meaning of every phrase

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank You. I have tried (and will try on coming days) my best to write meaning of every phrase. And sorry to say I can't write in Hindi because Hindi is not my mother tongue (I can only understand Hindi but cannot write or speak).

      Delete
  17. Thank you...a great task is done by you
    .

    ReplyDelete

Post a Comment

Last Month's Most Popular

Sri Hari Stotram

Shri Rajarajeshwari Ashtakam

Vishnu Shatpadi Stotram

Krishna Ashtakam